墨尔本中英文NAATI三级翻译
墨尔本中英文NAATI三级翻译- 墨尔本金鼎翻译是具有 NAATI翻译3级别。 早在2006年即获得NAATI (澳洲政府翻译认证机构)中英文双向翻译3级资格,是澳洲最早获得3级翻译资格的翻译之一。十年丰富经验,提供墨尔本中英文NAATI三级翻译。 墨尔本金鼎翻译公司开业十年来,为超过5000名客户提供高质量、快速的翻译服务。领域主要包括: 移民留学文件、驾照翻译、駕照翻譯、公司合同翻译、为当地政府提供政府间交流所需的会议记录。十年来,我们积累了丰富翻译经验。并在工作中,又获得澳洲外交部的认证,我们翻译的澳洲文件获得澳洲外交部和中国大使馆的认可。选择金鼎,就是选择专业服务。十年来,我们不断进取,仍然努力提供让客户满意的翻译服务。 驾照翻译的客户,可以直接来我们的办公地址,只需携带中国驾照。 我们周一到周五 9-5 点上班,无需预约。 周末正常上班,请事先预约。预约微信:au888au888 亲友可以代为办理,无需本人亲自来,只需要提供清楚的驾照照片。 如果不方便来我们办公室的客户,可以微信联络我们,我们提供邮寄服务,可以将翻译件邮寄至澳洲指定的地址,只要澳洲邮政通行的地方,均可以到达。 需要邮寄的客户,我们仅收取澳洲平邮邮资$1, 一般2-6个工作日可以到达(工作日不包括周末和公共假期)。 如果急需原件的客户,可以来我们的办公室领取,或者采用澳洲邮政快递服务,价格是$10, 澳洲主要城市一个工作日到达。 文件翻译:例如出生证、无犯罪、身份证、结婚证、离婚证、毕业证、学位证等文件,上午发我们的话,您下午可以来我们的办公室领取翻译件原件。 我们提供的出生证明翻译,可以提交给澳洲移民局办理公民,或者邮局办理澳洲护照。很多机构需要出生证的原件,为了您使用方便欢迎向我们索取翻译件原件。 什么是NAATI? NAATI(澳大利亚翻译资格认可局)的全称为 National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. 总部位于澳大利亚首都堪培拉,是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构。 澳洲NAATI是翻译认证机构,所有的翻译只有向NAATI提出认证申请并且获得批准,方可执业。 澳洲NAATI自己并不提供翻译服务。 为什么要找NAATI翻译文件? 无论是在澳洲用中国驾照驾驶车辆,向澳洲移民局提出移民申请,还是小朋友入学申请,还是向澳洲税务局申请税号,还是想在澳洲用海外收入向银行或者金融机构申请贷款,它们都要求提供NAATI翻译件。 我们以485签证为例,当申请485移民签证的时候,澳洲移民局要求所有的中文文件都翻译成英文,并且需要NAATI翻译。 https://immi.homeaffairs.gov.au/visas/getting-a-visa/visa-listing/temporary-graduate-485/post-study-work#HowTo 无论是新移民,还是已经拿到澳洲身份的移民,如果在澳洲合法的驾驶车辆,NAATI认证的三级翻译提供的驾照翻译也是必不可少的文件。 维州路局官网链接:https://www.vicroads.vic.gov.au/languages/using-an-interpreter-or-translator 澳洲税务局申请税号的时候也明确的提出需要NAATI翻译的文件 澳洲税务局官网链接:https://www.ato.gov.au/Individuals/Tax-file-number/In-detail/Copies-of-documents—applicants-outside-Australia/ 怎样找你们进行NAATI翻译呢? 非常简单,只要加我们的客服微信:au81326,拍照您需要翻译的文件给我们,我们有客户服务立刻给您一个报价,并提供相应的完成时间。 NAATI三级翻译的文件是什么样子? 我们以下面的图做个例子,左图是NAATI官网公布的NAATI认证翻译的图章。 红箭头所指右下角是我们金鼎翻译提供的NAATI翻译件,上面蓝色方形的图章就是NAATI颁发给我们的图章。 我们提供给每个客户的翻译件,都加盖我们的NAATI翻译图章,上面有翻译人员的编号,名字,翻译人员的签字和翻译日期。 100%符合澳洲所有机构的要求。 你们提供的NAATI三级翻译文件如何使用? 我们的NAATI翻译件客户无需再进行JP公证或者其它任何程序,直接提交给澳洲所有政府机构。如果是网上申请,online application, 只要上传我们提供给您的PDF,我们已经按照政府要求的格式帮您设置好。您要做的只是点击上传。如果是纸质申请, 需要将我们提供的NAATI翻译原件+中国原件的公证件邮寄给政府,例如需要纸质申请,用身份证申请澳洲税号,(1)找我们做身份证NAATI翻译,我们会把做好的NAATI身份证翻译件邮寄到您家,请保留好我们的文件 (2)复印一下中国身份证正反面,找到附近的JP。让他在复印件上签字 (3)把我们邮寄给您的身份证NAATI翻译件+JP签字的公证件邮寄给澳洲税务局。不要将中国身份证原件邮寄给政府。政府也怕给你的中国身份证原件丢了,所以只要求公证件。 你们的NAATI翻译件和国内的公证书有什么不同? 首先,认证机构不同,NAATI翻译件是NAATI翻译人员提供的文件。国内公证书是国内公证处提供的文件。第二,接受程度不同。国内公证处的文件在澳洲接受度不高,很多情况下会被政府打回来要求重新找NAATI翻译人员进行翻译。 为什么我已经有了中国的公证书,政府还要我找NAATI翻译重新翻译? 相当一部分澳洲政府机构不接受国内的公证件。即使你手里已经有一份国内的公证书,仍然会被打回来。 我们NAATI翻译件和国内公证最大的不同就是,我们是澳洲政府认可的机构,国内公证在认可度方面远远不够。 我们给客户提供的文件上会有NAATI印章,翻译的时间和翻译人员亲笔签字,是澳洲认可的法律文件,即使你用我们的文件上法庭,仍然是可信的经得起考验的文件。 国内公证书的效力是不如NAATI翻译件的,如果想移民局等政府机构更快速的处理您的申请,避免打回来耽误时间,也为了节省钱,毕竟国内公证处也要收取费用,找我们重新处理您的文件也需要花钱,建议直接找NAATI翻译对您文件进行处理。 你们提供的NAATI翻译,我还需要公证吗? 我们的NAATI翻译件已经是公证件,不需要对我们提供给您的NAATI翻译件进行公证。